[Review] Suzumiya Haruhi no Taikutsu [th]
posted on 26 Oct 2009 17:00 by zreast in Haruhi, Review
เมื่อเช้าราวๆ ตีหนึ่งของวันนี้ก็อ่านจบแล้ว ค่อนข้างจะช้ากว่าชาวบ้านเค้าเพราะเพิ่งจะซื้อมาเมื่อวันเสาร์
แล้วก็ไม่ได้ไปงานหนังสือด้วย ทั้งที่บอกไปก่อนหน้าว่ามีหนี้ให้เคลียร์อีกเยอะครับ
แต่ก็จบจนได้ พอวันนี้เรียนเสร็จก็กลับบ้านมาเขียนรีวิว
เอาเป็นว่ามาเริ่มกันเลย นี่เป็นนิยายเล่มที่สามของฮารุฮิ ครับ ทุกตอนถูกทำเป็นอนิเมไปหมดแล้ว ทำให้อ่านได้อย่างเข้าใจง่าย
น่าจะวางแผงแล้วตามร้านหนังสือที่ไม่ค่อยทั่วไป แต่ก็หาไม่ยากนักครับ
เอ่อ..ผมไม่มั่นใจนะว่าวางแผงแล้วรึเปล่า? เพราะที่ผมอ่านนี้ไปขอเจ้าของร้านให้ซื้อมาฝากจากงานหนังสือ
ภาพปกที่ผมแสกนเองครับ น้อยคนที่ยังไม่เห็นล่ะมั้ง (อย่าจ้องมาก เพราะมันเอียง =w=)

แยกเป็นตอนๆ ก่อนนะ เริ่มจาก
Suzumiya Haruhi no Taikutsu (ความเบื่อหน่ายของสึซึมิยะ ฮารุฮิ)
ตอนตีเบสบอลนั่นเอง ตอนนี้อ่านแล้วก็สบายๆ ดี เนื้อเรื่องดูเข้าใจง่าย แม้จะเป็นการอธิบายการแข่งขัน
แต่ที่ผมค่อนข้างเซอร์ไพรส์ คือผู้แต่ง (นาการุ ทานิงาวะ) เขียนตอนนี้เป็นตอนแรก ก่อนเล่มหนึ่งซะอีก (อ่านเจอในคุยท้ายเล่ม)
Bamboo Leaf Rhapsody (ลำนำใบไผ่)
อ่านแล้วรู้สึกเดจาวู แหงล่ะ..ผมอ่านที่จ่ากบแปลมาแล้ว =w=
Mysterique Sign (เครื่องหมายพิศวง)
เห็นรูปจิ้งโกร่งแล้วฮามากมายครับ น่ารักจริงๆ แล้วก็แปลกใจอย่างนึง คือตอนที่อ่านมาถึงนี่เห็นหน้ามันเหลือเยอะ เลยคิดว่าเนื้อเรื่องน่าจะดำเนินต่อตอนที่เคียวน์ช่วยยายด้วย เพราะในคอมิคมี และผมไม่เคยอ่านนิยายตอนนี้มาก่อน
ผิดกับที่คาด กลายเป็นว่าที่กินหน้ากระดาษจริงๆ กับเป็นตอนต่อไป
Lone Island Syndrome (โรคคลั่งไคล้เกาะกลางทะเล)
แปลกไปจากอนิเมในบางส่วน เล็กๆ น้อยๆ ซึ่งก็สังเกตกันได้ง่ายๆ ครับ ไม่ต้องอธิบายมากในส่วนนี้
ต่อไปเป็นภาพรวมของหนังสือ
เป็นการรวมตอนสั้นที่ผู้แต่งได้ตีพิมพ์ไว้ในนิตยสาร เดอะ สนีกเกอร์ ซึ่งก็สนุกไปในหลายๆ แบบ
ถึงจะมีจุดที่ต่างกับอนิเมไปก็ไม่เป็นไร เพราะถือว่าเป็นต้นฉบับ ไม่มีอะไรผิดพลาดอยู่แล้ว
จะผิดพลาดบ้างก็มีแต่ภาพประกอบแหละครับ
เล่มนี้ภาพประกอบเยอะดี แต่อาจจะไม่ค่อยตรงใจในหลายๆ จุด
ขออนุญาตชี้แจงนะครับ
-ภาพสีที่สองในตัวเล่ม ความจริงมิคุรุต้องนอนซบไหล่เคียวน์นะครับ ฉากนั้นน่ะ
-ตอนแข่งเบสบอล น่าจะวาดน้องสาวเคียวน์ให้ได้เห็น
-ตอน Bamboo Leaf Rhapsody ควรจะเป็นภาพฮารุฮิจ้องไปนอกหน้าต่าง มากกว่าฮารุฮิที่ถือกระดาษคำอธิษฐาน
-ตอน Mysterique Sign ไม่วาดสัญลักษณ์ SOS ให้เห็นด้วยน้า...
ส่วนด้านการแปลก็มีจุดผิดอยู่เล็กน้อยเท่านั้น คือความหมายกับการสะกดคำ
ไม่แน่ใจเรื่องการสะกดคำผิดว่ากี่คำ แต่ที่แน่ๆ สองครับ
ส่วนความหมาย อธิบายความหมายศัพท์ไม่หมด บางคำผมบางจะเข้าใจแต่บางคำไม่รู้ เข้าใจว่าพื้นที่ในหน้าไม่พอ แต่น่าจะทำแบบเล่มสอง คือเอาไปไว้หน้าถัดไป
ไม่เป็นไร ถือเป็นตำหนิเล็กๆ น้อยๆ ที่มองข้ามไปได้เลยครับ
แล้วก็มีคุยท้ายเล่มกับทิ้งท้ายของผู้แปล ตรงนี้ผมแอบยิ้มเล็กน้อย เพราะหัวเรื่องมันเป็น "ทิ้งทาย" นะ =w=
ผมชอบที่ผู้แปลเขียนเล่าข่าวที่ผ่านมาของฮารุฮิได้ไหลลื่น ตรงที่พูด ต่อไปๆๆๆๆๆๆ ชวนรำลึกดีเหมือนกันครับ (ฮา)
มีอธิบายกติกาการเล่นเบสบอลด้วย.. แจ่มๆ
ที่เหลือไม่มีอะไรแล้ว..ก็เอาเป็นว่าโอเคนะครับ
ความจริงแล้วนี่ไม่ใช่การ [Review]นะครับ ต้องเป็น [4th View] มากกว่า เพราะเรื่องเหล่านี้ได้ถูกถ่ายทอดแล้วหลายรอบ
รอบแรกก็แบบนิยายยุ่น สองก็ที่แปลตามเน็ต สามก็แปลไทยฉบับสมบูรณ์นี้ สี่ก็ผม
ต่างจากทั่วไปที่ผมเรียกว่า รีวิว เพราะเป็นการถ่ายทอดครั้งที่สอง ครับ (ไม่เข้าใจก็ไม่ต้องไปเข้าใจนะครับ)
คะแนน
เนื้อเรื่อง : 9 - สนุกสนานครับ อย่าไปเปรียบเทียบกับอนิเมหรือมังงะ อ่านเอาสนุกไป
ภาพประกอบ : 8.5 - เยอะดี ถึงอาจจะมีผิดพลาดบ้าง
การแปล : 9.5 - ลื่นครับ เข้าใจง่ายและทำให้ผมหัวเราะด้วย (เล่มหนึ่ง,สองอ่านแล้วไม่ฮาเท่าเล่มนี้)
รูปเล่ม : 9 - ถึงจะเหมือนๆ เดิมแต่ก็เพิ่มส่วนที่น่าสนใจมา
เป็นคะแนนที่ออกจะอคติไปรึเปล่านะ? อย่าเอาไปอ้างอิงที่ไหนเชียวครับ เพราะหลังๆ มานี้เกณฑ์การให้คะแนนของผมมันรวนๆ แล้วล่ะ
Result :




ความเห็นส่วนตัวของผมครับ
แล้วก็มีข่าวดี (?) ว่าเลื่อนสปอยล์ K-ON! ไปกลางสัปดาห์ แต่ไม่ต้องห่วง หลังๆ จะอัพไวแน่นอน เพราะผมจะแอบเปิดที่เค้าล่วงหน้าเราเทียบไปด้วย (แอบเรียบเรียงใหม่..ฮา..)
ปล.เมื่อเช้าปลีกตัวมาดู DTBG ตอน 3 ได้ซะที ไรเฟิ่ลโหดจริงๆ ครับท่าน มันต้องอย่างนี้สิ!
ไอ้คุณเฮย์แก่ลงไปเยอะ จนผมดูว่าเป็นคุณลุงไปซะแล้ว (me เผ่นอย่างไว)
แล้วก็ไม่ได้ไปงานหนังสือด้วย ทั้งที่บอกไปก่อนหน้าว่ามีหนี้ให้เคลียร์อีกเยอะครับ
แต่ก็จบจนได้ พอวันนี้เรียนเสร็จก็กลับบ้านมาเขียนรีวิว
เอาเป็นว่ามาเริ่มกันเลย นี่เป็นนิยายเล่มที่สามของฮารุฮิ ครับ ทุกตอนถูกทำเป็นอนิเมไปหมดแล้ว ทำให้อ่านได้อย่างเข้าใจง่าย
น่าจะวางแผงแล้วตามร้านหนังสือที่ไม่ค่อยทั่วไป แต่ก็หาไม่ยากนักครับ
เอ่อ..ผมไม่มั่นใจนะว่าวางแผงแล้วรึเปล่า? เพราะที่ผมอ่านนี้ไปขอเจ้าของร้านให้ซื้อมาฝากจากงานหนังสือ
ภาพปกที่ผมแสกนเองครับ น้อยคนที่ยังไม่เห็นล่ะมั้ง (อย่าจ้องมาก เพราะมันเอียง =w=)
แยกเป็นตอนๆ ก่อนนะ เริ่มจาก
Suzumiya Haruhi no Taikutsu (ความเบื่อหน่ายของสึซึมิยะ ฮารุฮิ)
ตอนตีเบสบอลนั่นเอง ตอนนี้อ่านแล้วก็สบายๆ ดี เนื้อเรื่องดูเข้าใจง่าย แม้จะเป็นการอธิบายการแข่งขัน
แต่ที่ผมค่อนข้างเซอร์ไพรส์ คือผู้แต่ง (นาการุ ทานิงาวะ) เขียนตอนนี้เป็นตอนแรก ก่อนเล่มหนึ่งซะอีก (อ่านเจอในคุยท้ายเล่ม)
Bamboo Leaf Rhapsody (ลำนำใบไผ่)
อ่านแล้วรู้สึกเดจาวู แหงล่ะ..ผมอ่านที่จ่ากบแปลมาแล้ว =w=
Mysterique Sign (เครื่องหมายพิศวง)
เห็นรูปจิ้งโกร่งแล้วฮามากมายครับ น่ารักจริงๆ แล้วก็แปลกใจอย่างนึง คือตอนที่อ่านมาถึงนี่เห็นหน้ามันเหลือเยอะ เลยคิดว่าเนื้อเรื่องน่าจะดำเนินต่อตอนที่เคียวน์ช่วยยายด้วย เพราะในคอมิคมี และผมไม่เคยอ่านนิยายตอนนี้มาก่อน
ผิดกับที่คาด กลายเป็นว่าที่กินหน้ากระดาษจริงๆ กับเป็นตอนต่อไป
Lone Island Syndrome (โรคคลั่งไคล้เกาะกลางทะเล)
แปลกไปจากอนิเมในบางส่วน เล็กๆ น้อยๆ ซึ่งก็สังเกตกันได้ง่ายๆ ครับ ไม่ต้องอธิบายมากในส่วนนี้
ต่อไปเป็นภาพรวมของหนังสือ
เป็นการรวมตอนสั้นที่ผู้แต่งได้ตีพิมพ์ไว้ในนิตยสาร เดอะ สนีกเกอร์ ซึ่งก็สนุกไปในหลายๆ แบบ
ถึงจะมีจุดที่ต่างกับอนิเมไปก็ไม่เป็นไร เพราะถือว่าเป็นต้นฉบับ ไม่มีอะไรผิดพลาดอยู่แล้ว
จะผิดพลาดบ้างก็มีแต่ภาพประกอบแหละครับ
เล่มนี้ภาพประกอบเยอะดี แต่อาจจะไม่ค่อยตรงใจในหลายๆ จุด
ขออนุญาตชี้แจงนะครับ
-ภาพสีที่สองในตัวเล่ม ความจริงมิคุรุต้องนอนซบไหล่เคียวน์นะครับ ฉากนั้นน่ะ
-ตอนแข่งเบสบอล น่าจะวาดน้องสาวเคียวน์ให้ได้เห็น
-ตอน Bamboo Leaf Rhapsody ควรจะเป็นภาพฮารุฮิจ้องไปนอกหน้าต่าง มากกว่าฮารุฮิที่ถือกระดาษคำอธิษฐาน
-ตอน Mysterique Sign ไม่วาดสัญลักษณ์ SOS ให้เห็นด้วยน้า...
ส่วนด้านการแปลก็มีจุดผิดอยู่เล็กน้อยเท่านั้น คือความหมายกับการสะกดคำ
ไม่แน่ใจเรื่องการสะกดคำผิดว่ากี่คำ แต่ที่แน่ๆ สองครับ
ส่วนความหมาย อธิบายความหมายศัพท์ไม่หมด บางคำผมบางจะเข้าใจแต่บางคำไม่รู้ เข้าใจว่าพื้นที่ในหน้าไม่พอ แต่น่าจะทำแบบเล่มสอง คือเอาไปไว้หน้าถัดไป
ไม่เป็นไร ถือเป็นตำหนิเล็กๆ น้อยๆ ที่มองข้ามไปได้เลยครับ
แล้วก็มีคุยท้ายเล่มกับทิ้งท้ายของผู้แปล ตรงนี้ผมแอบยิ้มเล็กน้อย เพราะหัวเรื่องมันเป็น "ทิ้งทาย" นะ =w=
ผมชอบที่ผู้แปลเขียนเล่าข่าวที่ผ่านมาของฮารุฮิได้ไหลลื่น ตรงที่พูด ต่อไปๆๆๆๆๆๆ ชวนรำลึกดีเหมือนกันครับ (ฮา)
มีอธิบายกติกาการเล่นเบสบอลด้วย.. แจ่มๆ
ที่เหลือไม่มีอะไรแล้ว..ก็เอาเป็นว่าโอเคนะครับ
ความจริงแล้วนี่ไม่ใช่การ [Review]นะครับ ต้องเป็น [4th View] มากกว่า เพราะเรื่องเหล่านี้ได้ถูกถ่ายทอดแล้วหลายรอบ
รอบแรกก็แบบนิยายยุ่น สองก็ที่แปลตามเน็ต สามก็แปลไทยฉบับสมบูรณ์นี้ สี่ก็ผม
ต่างจากทั่วไปที่ผมเรียกว่า รีวิว เพราะเป็นการถ่ายทอดครั้งที่สอง ครับ (ไม่เข้าใจก็ไม่ต้องไปเข้าใจนะครับ)
คะแนน
เนื้อเรื่อง : 9 - สนุกสนานครับ อย่าไปเปรียบเทียบกับอนิเมหรือมังงะ อ่านเอาสนุกไป
ภาพประกอบ : 8.5 - เยอะดี ถึงอาจจะมีผิดพลาดบ้าง
การแปล : 9.5 - ลื่นครับ เข้าใจง่ายและทำให้ผมหัวเราะด้วย (เล่มหนึ่ง,สองอ่านแล้วไม่ฮาเท่าเล่มนี้)
รูปเล่ม : 9 - ถึงจะเหมือนๆ เดิมแต่ก็เพิ่มส่วนที่น่าสนใจมา
เป็นคะแนนที่ออกจะอคติไปรึเปล่านะ? อย่าเอาไปอ้างอิงที่ไหนเชียวครับ เพราะหลังๆ มานี้เกณฑ์การให้คะแนนของผมมันรวนๆ แล้วล่ะ
Result :
ความเห็นส่วนตัวของผมครับ
แล้วก็มีข่าวดี (?) ว่าเลื่อนสปอยล์ K-ON! ไปกลางสัปดาห์ แต่ไม่ต้องห่วง หลังๆ จะอัพไวแน่นอน เพราะผมจะแอบเปิดที่เค้าล่วงหน้าเราเทียบไปด้วย (แอบเรียบเรียงใหม่..ฮา..)
ปล.เมื่อเช้าปลีกตัวมาดู DTBG ตอน 3 ได้ซะที ไรเฟิ่ลโหดจริงๆ ครับท่าน มันต้องอย่างนี้สิ!
ไอ้คุณเฮย์แก่ลงไปเยอะ จนผมดูว่าเป็นคุณลุงไปซะแล้ว (me เผ่นอย่างไว)
Tags: boredom, haruhi, light novel, novel, suzumiya, suzumiya haruhi, taikutsu1 Comments


#1 By Beam Magic on 2009-11-01 21:58